هادی دولت آبادی
چکیده
این مقاله به مطالعه یکی از بازنمودهای تماس زبان انگلیسی با زبان فرانسوی کبک ، یعنی مسئله وام واژه ها و به طور دقیق تر کلمات و عبارات الگوسازی شده از روی کلمات انگلیسی می پردازد. تحقیقات ما بر پیکره متنی ...
بیشتر
این مقاله به مطالعه یکی از بازنمودهای تماس زبان انگلیسی با زبان فرانسوی کبک ، یعنی مسئله وام واژه ها و به طور دقیق تر کلمات و عبارات الگوسازی شده از روی کلمات انگلیسی می پردازد. تحقیقات ما بر پیکره متنی متشکل از مطالب دو روزنامه فرانسوی زبان در کبک ، روزنامه های Le Journal de Montréal و Le Soleil ، در یک دوره یک ساله (2018) انجام شده است تا بتوانیم عبارات وام گرفته شده از زبان انگلیسی را در چارچوب مطالعه مقایسه ای با معادل های فرانسوی پیشنهاد شده توسط کتاب مرجع مورد استفاده یعنی Le Multidictionnaire de la langue française پیدا کنیم. بدین ترتیب با استفاده از روش واژه شماری اتوماتیک به مقایسه تعداد وام واژه ها از زبان انگلیسی و معادل فرانسوی آن ها در این روزنامه ها پرداخته می شود. پس از انجام مشاهدات در مورد تعداد کلمات یافت شده در این دو گروه ، ما توانستیم فرضیه پیشنهادی را در خصوص استفاده از وام واژه های معنایی زبان انگلیسی در زبان فرانسوی کبکی را بررسی کنیم. بنابراین ما دریافتیم که با وجود حضور این وام واژه ها در زبان فرانسوی کبکی، آنها قادر به رقابت با معادل های فرانسه خود در پیکره متنی مورد مطالعه در کبک نیستند.